segunda-feira, 30 de abril de 2012

Técnica para Melhorar a Escrita, Leitura e Vocabulário em uma Semana

Faz um tempo que não posto aqui! 
Sinto falta de escrever aqui porque tenho tantas ideias que quero compartilhar...

Então, tive essa ideia faz 2 semanas atrás e já estou usando com os meus alunos. Eles têm se interessado!

A ideia é simples e pode ser usada por professores, pais, alunos ou qualquer pessoa que queira desenvolver sua escrita.

Ela consiste em descrever objetos, sentimentos, qualquer coisa, com todos os detalhes possíveis. E como isso engaja os alunos? Bom, eles escolhem falar das coisas que gostam!

Então vamos lá, vou passar um "modelinho":



Descreva 10 objetos. (A descrição deve ser boa o suficiente para que quando eu leia, eu consiga visualizar o objeto)

Exemplo:

Cadeira: é uma cadeira com encosto estofada. A estrutura é feita de uma madeira escura e o estofado é verde-escuro. Sua medidas são 1,50 de altura, 60 cm até o assento, o estofado tem largura de 30 cm e profundidade de 6 cm.




Ou seja,

É como escrever um anúncio no eBay, Mercado Livre e outros: 
descrever todos os detalhes do produto é uma questão de inteligência, se você não faz isso, você corre o risco de não vender. Se você não descreve qualquer imperfeição e o cliente reclamar quando recebê-lo, você vai ter uma boa dor de cabeça. Esqueça aquilo de "eu não gosto de ler/escrever". Dominar uma língua tem a ver com comunicação, negócios, dinheiro, amor, diversão, cotidiano!


segunda-feira, 2 de abril de 2012

Substantivos Comuns de Dois Gêneros (Aula de Português para Estrangeiros)


For today, I chose a topic which we called in Portuguese "substantive comum de does gêneros". I don't have idea of how to say this in English. But I'll explain to you and then we'll see what happens, alright?

In Portuguese, unlike in English, we have masculine and feminine nouns such as:
a cadeira (the chair - feminine noun)
o livro (the book - masculine noun)
But, to your joy English-speakers, we have also some nouns that you can use either a or o. That is what we call "comum de dois gêneros", something like "common of both genres" (that sounds really bad! Can't help it)
So check out this  vocabulary!



  • O gerente – A gerente. (the manager)
  • O atendente - A atendente (the staff)
  • O presidente - A presidente. (the CEO)
  • O residente - A residente. (the resident)
  • O motorista – A motorista. (the driver)
  • Meu colega – Minha colega. (my colleague)
  • O estudante – A estudante. (the student)
  • O dentista – A dentista. (the dentist)
  • Um fã – uma fã. (a fan)
  • O artista – A artista. (the artist)
  • O turista – A turista. (the tourist)